Π. Γιαννακόπουλος: Ο Πατέρας κυνηγάει φαντάσματα

Τετάρτη, 09 Δεκεμβρίου 2009 18:44
A- A A+

¶μεση ήταν η απάντηση του Παύλου Γιαννακόπουλου στις δηλώσεις του Νικόλα Πατέρα αναφορικά με την κριτική που άσκησε στην απολογήθηκε των Νιόπλια και Βαζέχα ως το νέο προπονητικό τιμ της ομάδας. «Δεν επιτρέπω σε έναν νεόκοπο πρόεδρο να μου ασκεί κριτική» ήταν η χαρακτηριστικότερή του δήλωση.

Ο ισχυρός άνδρας του μπασκετικού Παναθηναϊκού και μέτοχος τους ποδοσφαιρικού τμήματος μιλώντας στον Sport-FM 94,6 απάντησε στις δηλώσεις που έκανε νωρίτερα ο πρόεδρος της ΠΑΕ, Νικόλας Πατέρας, και έδειχναν έντονη ενόχληση στις κριτική που άσκησε ο κ. Γιαννακόπουλος στην πρόσληψη του διδύμου Νίοπλια - Βαζέχα.

Όπως τόνισε ο πρόεδρος της ΚΑΕ, μόνο του μέλημα είναι το καλό του Παναθηναϊκό και αυτό επιχειρεί με κάθε του κίνηση και επομένως ο κ. Πατέρας βλέπει φαντάσματα αν νομίζει πως κάποιος τον επιβουλεύεται.

Αναλυτικά οι δηλώσεις του Παύλου Γιαννακόπουλου:

«Θα σας κάνω μια δήλωση. Δυστυχώς για τον Παναθηναϊκό μας, ο πρόεδρος της ΠΑΕ βλέπει εφιάλτες και κυνηγάει φαντάσματα. Αντί να βάλει πάνω απ' όλα τον Παναθηναϊκό θεωρεί πως η κριτική μου για ένα νεόκοπο προπονητικό δίδυμο είναι κακόβουλη. Απαγορεύω από έναν νεόκοπο παράγοντα να κρίνει άκομψα. Ήμουν, είμαι και θα είμαι δίπλα στην ομάδα της καρδιάς μου. Με χαρά θα χειροκροτήσω όλες της τις επιτυχίες.

Ο Τεν Κάτε ήταν ένας επαγγελματίας. Πέτυχε δεν πέτυχε αυτό θα κριθεί. Εγώ ήθελα, αν φύγει να αναπληρωθεί με έναν προπονητή αντάξιο του ονόματος του Παναθηναϊκού. Δεν λέω πως θέλω κάποιον συγκεκριμένο.

Δικαίωμα του κ. Πάτερα να προβεί σε αυτή την κίνηση. Δεν είπε μια κουβέντα, όμως, τη Δευτέρα, όταν ήμασταν όλοι μαζί. Αυτή τη στιγμή παίρνουμε ένα άπειρο δίδυμο στον πάγκο της ομάδας. Εγώ και ο κύριος Βαρδινογιάννης το μάθαμε από τις εφημερίδες. Δεν έπρεπε για ένα τόσο σημαντικό θέμα να ρωτήσουν τους υπολοίπους μετόχους που τον έβαλαν στην ομάδα;

Αν επιτύχει αυτό το δίδυμο θα είμαι ο πρώτος που θα το χειροκροτήσω».

Πηγή: www.goal.com/gr

Προτεινόμενα για εσάς



Δημοφιλή





    Αθλητικές Μεταδόσεις