Ηχηρά μηνύματα Γλέζου σε αρχαία ελληνικά και λατινικά

Τρίτη, 07 Ιουλίου 2015 11:40
UPD:08/07/2015 16:06
Η ΑΥΓΗ
A- A A+

Ρήσεις στα αρχαία ελληνικά και στα λατινικά χρησιμοποίησε ο ευρωβουλευτής του ΣΥΡΙΖΑ Μανώλης Γλέζος σε παρέμβασή του στο Ευρωκοινοβούλιο. 

Αρχικά χρησιμοποίησε λόγια του Θησέα από το έργο του Ευριπίδη «Ικέτιδες» και συγκεκριμένα τα ακόλουθα: 

«Πρῶτον μὲν ἤρξω τοῦ λόγου ψευδῶς, ξένε, ζητῶν τύραννον ἐνθάδ᾽· οὐ γὰρ ἄρχεται ἑνὸς πρὸς ἀνδρὸς ἀλλ᾽ ἐλευθέρα πόλις. δῆμος δ᾽ ἀνάσσει διαδοχαῖσιν ἐν μέρει ἐνιαυσίαισιν, οὐχὶ τῷ πλούτῳ διδοὺς τὸ πλεῖστον ἀλλὰ χὠ πένης ἔχων ἴσον».

Στα νέα ελληνικά τα παραπάνω σημαίνουν: «Πρώτα-πρώτα, ξένε, άρχισες το λόγο σου μ᾽ ένα λάθος, όταν ζητάς δυνάστη εδώ· η πόλη αυτή δεν εξουσιάζεται από έναν άνδρα, είναι ελεύθερη. Εδώ κυβερνούν οι πολλοί που εναλλάσσονται στα αξιώματα χρόνο το χρόνο· δεν δίνουν πιο πολλά στον πλούτο, και ο φτωχός έχει τα ίδια».

Αμέσως μετά ο κ. Γλέζος είπε στα λατινικά τα λόγια του Θωμά του Ακινάτη «Timeo hominem unius libri», που σημαίνουν «να φοβάσαι τον άνθρωπο του ενός βιβλίου».

Η φράση αυτή αφορά την απόλυτη προσήλωση του ατόμου στην μονομέρεια, που έχει ως συνέπεια τη μονοφροσύνη, που κάτω από κατάλληλες συνθήκες, οδηγεί στον φανατισμό και στη σύγκρουση.

Προτεινόμενα για εσάς



Δημοφιλή