Τρια ελληνικά βιβλία μεταφράστηκαν και ταξιδεύουν στο εξωτερικό

Παρασκευή, 18 Φεβρουαρίου 2022 09:47
UPD:11:39
A- A A+

Το έργο τριών Ελληνίδων συγγραφέων από τις εκδόσεις Καστανιώτη είναι πλέον διαθέσιμο σε διάφορες χώρες του εξωτερικού.

Το μυθιστόρημα της Ιωάννας Καρυστιάνη «Χίλιες ανάσες» μεταφράστηκε στα ιταλικά και κυκλοφορεί από τις edizioni e/o. Τη μετάφραση υπογράφει ο Maurizio De Rosa. Με επίκεντρο ένα μικρό νησί κάπου στο Αιγαίο, τόσο ασήμαντο όσο και η καθημερινότητα των κατοίκων του, η Ιωάννα Καρυστιάνη ξεδιπλώνει μια ιστορία βαθιά ανθρώπινη και συγκινητική.

Το ανατριχιαστικό πορτρέτο της παιδικής ηλικίας όπως αποτύπωσε μοναδικά η Μαργαρίτα Καραπάνου στο μυθιστόρημά της «Η Κασσάνδρα και ο λύκος» μεταφράστηκε στα βουλγαρικά από την Maya Grahovska και κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Colibri.

Διαβάστε περισσότερα

Προτεινόμενα για εσάς