Πολιτιστικά
Δευτέρα, 06 Φεβρουαρίου 2012 15:22

«Έφυγε» ο Ιρανός ποιητής που αγάπησε την Ελλάδα

Ο Πέρσης ποιητής και φίλος της ελληνικής ποίησης, Φερεϊντούν Φαριάντ, πέθανε αργά το βράδυ της Κυριακής σε ηλικία 63 ετών, χτυπημένος από τον καρκίνο.

Ο Πέρσης ποιητής και φίλος της ελληνικής ποίησης, Φερεϊντούν Φαριάντ, πέθανε αργά το βράδυ της Κυριακής σε ηλικία 63 ετών, χτυπημένος από τον καρκίνο.

Ο ποιητής, συγγραφέας παιδικών βιβλίων και μεταφραστής γεννήθηκε το 1949 στην Χοραμασάρ της Περσίας, από φτωχή οικογένεια. Παρά τις οικονομικές δυσκολίες, σπούδασε κοινωνικές επιστήμες και συγκριτική λογοτεχνία στο Πανεπιστήμιο της Τεχεράνης. Στην χώρα μας εγκαταστάθηκε το 1980, σπούδασε αρχαία και νέα ελληνικά ενώ είχε αποκτήσει ελληνική υπηκοότητα. Υπήρξε μέλος της Εταιρείας Ελλήνων Συγγραφέων.

Βραβεία – διακρίσεις

Η ελληνική πολιτεία τον τίμησε, το 2005, με το Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης ελληνικού έργου σε ξένη γλώσσα, για την ανθολογία του Γιάννη Ρίτσου «Πέτρινος χρόνος», στα περσικά.

Στη μητρική του γλώσσα, έχει αποδώσει την ανθολογία νεοελληνικής ποίησης με τίτλο «Η ελληνική ποίηση του Σήμερα - Φωτεινό Παράθυρο σε 100 χρόνια ελληνικής μοντέρνας ποίησης», όπως επίσης ποιήματα της Σαπφούς, με τίτλο «Τα τραγούδια του Έρωτα και η Σελήνη της Μοναξιάς».

Είχε τιμηθεί για την ποιητική του συλλογή «Ουρανός χωρίς Διαβατήριο», με το Βραβείο Ευρωπαϊκής Εταιρείας Επιστημόνων, Λογοτεχνών και Καλλιτεχνών 2001. Το έργο του για παιδιά «Όνειρα με Χαρταετούς και Περιστέρια» έχει τιμηθεί με το βραβείο 'Aντερσεν και μεταφρασμένο στα ελληνικά, από τον Γιάννη Ρίτσο, διδάσκεται στην ανθολογία της Ε΄ και ΣΤ΄ τάξης του δημοτικού σχολείου.

Συλλυπητήρια

Ο Υπουργός Πολιτισμού και Τουρισμού, κ. Παύλος Γερουλάνος, πληροφορούμενος την απώλεια του Φερεϊντούν Φαριάντ προέβη στην ακόλουθη δήλωση:

«Έσβησε μια σημαντική φωνή των Γραμμάτων κι ένας πραγματικός φίλος της Ελλάδας. Ο Φερεϊντούν Φαριάντ εγκαταστάθηκε στη χώρα μας πριν από 30 περίπου χρόνια και συνδέθηκε με την πνευματική ζωή του τόπου μας με τρόπο μοναδικό. Ποιητής, συγγραφέας παιδικών βιβλίων, άριστος γνώστης και μεταφραστής της ελληνικής ποίησης - από Σαπφώ μέχρι Ρίτσο-, τιμημένος απ’ την ελληνική Πολιτεία αλλά και τη διεθνή λογοτεχνική κοινότητα, ο Φαριάντ συνέβαλε στην ενδυνάμωση των πολιτιστικών δεσμών του λαού μας με τον ιρανικό. Τον ευχαριστούμε και τον αποχαιρετούμε. Θερμά συλλυπητήρια στην οικογένειά του και τους οικείους του».