Οι επιβάτες του μετρό στις Βρυξέλλες δεν θα ακούν στο εξής γαλλικά και ολλανδικά τραγούδια, περιμένοντας τους συρμούς στις αποβάθρες των σταθμών, με απόφαση της διαχειρίστριας εταιρείας των μέσων μεταφοράς της βελγικής πρωτεύουσας (Stib).
Οι επιβάτες του μετρό στις Βρυξέλλες δεν θα ακούν στο εξής γαλλικά και ολλανδικά τραγούδια, περιμένοντας τους συρμούς στις αποβάθρες των σταθμών, με απόφαση της διαχειρίστριας εταιρείας των μέσων μεταφοράς της βελγικής πρωτεύουσας (Stib).
Η Stib είχε επιλέξει να μεταδίδονται από τα μεγάφωνα των 69 σταθμών του μετρό διάφορα γνωστά κομμάτια, κυρίως αγγλικά και αμερικανικά. Τον Απρίλιο όμως μεταδόθηκαν και λίγα τραγούδια στα γαλλικά, τα οποία προκάλεσαν την αντίδραση μέρους των επιβατών που διαμαρτυρήθηκαν γιατί δεν ακούγονταν και τραγούδια με ολλανδικούς στίχους.
«Αυτό όμως συμβαίνει απλώς επειδή τα ολλανδικά τραγούδια δεν καταφέρνουν σχεδόν ποτέ να γίνουν μεγάλες διεθνείς επιτυχίες», εξήγησε στη φλαμανδική εφημερίδα De Morgen η εκπρόσωπος της Stib, Αν Φαν Χάμε.
Η Stib αποφάσισε έτσι να. απαγορεύσει όλα τα τραγούδια με γαλλικούς και ολλανδικούς στίχους, ώστε να μην υπάρξουν ξανά διαμαρτυρίες από καμία από τις δύο κοινότητες του Βελγίου. Τα τραγούδια που θα παίζονται στο εξής στους σταθμούς θα είναι κατά 70% αγγλικά, 15% ισπανικά και 15% ιταλικά. Μετά τις 9 το βράδυ θα μεταδίδεται κλασική μουσική. Τραγούδια Φλαμανδών και Βαλλόνων καλλιτεχνών θα επιτρέπεται να παίζονται μόνο εφόσον οι στίχοι είναι στα αγγλικά.
Το γλωσσικό ζήτημα παραμένει «αγκάθι» για την πολιτική ζωή του Βελγίου όπου, σχεδόν ένα χρόνο μετά τις βουλευτικές εκλογές τα φλαμανδικά και τα βαλλονικά κόμματα δεν έχουν καταφέρει ακόμη να συμφωνήσουν στο σχηματισμό κυβέρνησης.
Στις Βρυξέλλες, για να υπάρχει ισορροπία, η Stib μεταδίδει τις ανακοινώσεις προς τους επιβάτες σε κάποιους σταθμούς πρώτα στα γαλλικά και σε άλλους πρώτα στα ολλανδικά.
Πηγές: ΑΠΕ-ΜΠΕ, Γαλλικό Πρακτορείο, Reuters