Συνέβη κι αυτό το «θαύμα» πριν από τον Δεκαπενταύγουστο: φέτος το καλοκαίρι η ποίηση θριάμβευσε και ξεπέρασε στις λίστες των μπεστ σέλερ τα εμπορικά μυθιστορήματα.
Συνέβη κι αυτό το «θαύμα» πριν από τον Δεκαπενταύγουστο: φέτος το καλοκαίρι η ποίηση θριάμβευσε και ξεπέρασε στις λίστες των μπεστ σέλερ τα εμπορικά μυθιστορήματα. Η Λένα Μαντά-γνωστή για τις υψηλές πωλήσεις της-υποχώρησε τον Ιούλιο μπροστά στην ποιητική συλλογή της Κικής Δημουλά «Τα εύρετρα» (εκδ. Ίκαρος) στο βιβλιοπωλείο Ιανός.
Η είδηση προκάλεσε αίσθηση. Και κακώς. Γιατί έχουμε συνηθίσει την ποίηση να στέκεται στο περιθώριο ζητώντας λίγα ψίχουλα δημοσιότητας. Κι όμως εν μέσω θέρους, κυκλοφοριακών προβλημάτων και απεργιών, κάποιοι αναγνώστες αποφάσισαν ότι η ποίηση της Κικής Δημουλά τους ήταν απολύτως απαραίτητη για να τα βγάλουν πέρα με τον πεζό τους βίο. «Καταζητούμαι./ Διέρρηξα τον βίο μου./Τι να έκανα;/ Μόνο με τα ξένα δεν τα έβγαζα πέρα/είχα βλέπεις να τρέφω/εκείνο το ρεμάλι τον ψυχισμό», απολογείται η Κική Δημουλά μέσα από τους στίχους της νέας της συλλογής.
Οι υψηλές πωλήσεις της Κικής Δημουλά δεν είναι ξαφνικό φαινόμενο. Και η προηγούμενη συλλογή της «Μεταφερθήκαμε παραπλεύρως» πριν δύο χρόνια, βρίσκεται ήδη στην 3η έκδοση (με το τιράζ της κάθε έκδοσης να αγγίζει τα 7.000 αντίτυπα!). Σύμφωνα με στοιχεία των εκδόσεων Ίκαρος, οι συνολικές πωλήσεις των έργων της ξεπερνούν της 100.000 αντίτυπα.
Ένας μύθος λοιπόν που ήθελε τους ποιητές να γνωρίζουν την καταξίωση μετά το θάνατό τους ή στην καλύτερη περίπτωση, μετά από κάποια μεγάλη διεθνή βράβευση, αρχίζει να διαλύεται. Ποιο είναι το αναγνωστικό κοινό της Δημουλά; Γυναίκες και άντρες (με μοιρασμένο ποσοστό) κάθε ηλικίας, όπως υποστηρίζει η κ. Κατερίνα Καρύδη, των εκδόσεων Ίκαρος.
Η απήχηση της Δημουλά ξεπερνάει τα ελληνικά σύνορα και ο διάσημος γαλλικός οίκος Γκαλιμάρ, την έχει συμπεριλάβει στον κατάλογο των εκδόσεών του, σε μετάφραση του Μισέλ Βόλκοβιτς. Επιπλέον προσέθεσε μερικά από τα πιο γνωστά ποιήματά της σε μια ανθολογία γυναικείας ποίησης, δίπλα σε θρυλικά ονόματα, όπως η Έμιλι Ντίκινσον και η Σύλβια Πλαθ. Στις πρόσφατες διακρίσεις συγκαταλέγεται και το Ευρωπαϊκό Βραβείο με το οποίο τιμήθηκε στο Στρασβούργο.
Η μοντέρνα γραφή της Δημουλά που μεταμορφώνει με το μαγικό ραβδί της ποίησης ακόμη και τα πιο ευτελή αντικείμενα της καθημερινότητας (χωρίς μάλιστα να προσπερνά την τεχνολογία), η τόλμη και η λεπτή ειρωνεία της, εξηγούν ως ένα βαθμό την επιτυχία της. «Η ποίησή της έχει πολλά επίπεδα αφήγησης, είναι βιωματική και ο αναγνώστης ταυτίζεται μαζί της. Οι στίχοι της έχουν φιλοσοφικό βάθος και στη θεματική της ποίησής της επιστρέφουν η απώλεια και ο θάνατος. Επειδή όμως τα παρουσιάζει με τον δικό της σαρκαστικό τρόπο, είναι σαν να τα ξορκίζει, λυτρώνοντας τον αναγνώστη» τονίζει η κ. Κατερίνα Καρύδη. Η Κική Δημουλά είναι πολύ αγαπητή, τη σταματούν συχνά στο δρόμο για να της μιλήσουν και να της απευθύνουν κάποιο στίχο της: «…τον έρωτα τον έπλασε ο θάνατος/ από άγρια περιέργεια να εννοήσει τι είναι η ζωή»…Η κ. Καρύδη καταλήγει: «Είναι μια γυναίκα γήινη που δεν ζει αποτραβηγμένη σε κάποιον ποιητικό πύργο. Είναι ένας δραστήριος άνθρωπος, εργαζόταν επί χρόνια στην τράπεζα, έχει δύο παιδιά και τέσσερα εγγόνια τα οποία τα λατρεύει και ασχολείται συνεχώς μαζί τους. Γενικότερα είναι εξαιρετικά προσιτή και το κοινό αισθάνεται οικεία μαζί της».
Τα «Εύρετρα» κυκλοφόρησαν τον Μάιο και ξεπερνούν τις 6.500 αντίτυπα. Και οι προηγούμενες εκδόσεις της όμως μπορούμε να δούμε από τα παρακάτω ενδεικτικά παραδείγματα, έχουν αξιόλογη πορεία: Τα «Ποιήματα» (1998) η συγκεντρωτική έκδοση των ποιημάτων της που είχαν κυκλοφορήσει μέχρι το 1998 βρίσκεται στην όγδοη έκδοση. Το «Ενός λεπτού μαζί» (1998) είναι στην έβδομη έκδοση. Η συλλογή της «Ήχος απομακρύνσεων» (2001) είναι στην πέμπτη έκδοση. Τα «Εκτός σχεδίου πεζά διηγήματα» (2004) στην τρίτη έκδοση. Η «Χλόη θερμοκηπίου» (2005) είναι στην τρίτη έκδοση, ενώ στη δεύτερη έκδοση βρίσκονται οι ομιλίες της για την υποδοχή της στην Ακαδημία Αθηνών και στην Αρχαιολογική Εταιρεία (με τίτλους αντίστοιχα «Ο φιλοπαίγμων μύθος» και «Έρανος σκέψεων»).