Το μυθιστόρημα «Μεσάνυχτα στη Βιβλιοθήκη» του Ματ Χέιγκ κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ψυχογιός, σε μετάφραση Άννας Παπασταύρου.
Το μυθιστόρημα «Μεσάνυχτα στη Βιβλιοθήκη» του Ματ Χέιγκ κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ψυχογιός, σε μετάφραση Άννας Παπασταύρου.
«Ανάμεσα στη ζωή και στον θάνατο υπάρχει μια βιβλιοθήκη», είπε. «Και μέσα σ’ αυτή τη βιβλιοθήκη, τα ράφια συνεχίζονται επ’ άπειρον. Κάθε βιβλίο σού δίνει μια ευκαιρία να δοκιμάσεις μιαν άλλη ζωή που θα μπορούσες να έχεις ζήσει. Να δεις πώς μπορεί να ήταν τα πράγματα, αν είχες κάνει διαφορετικές επιλογές… Θα είχες κάνει κάτι διαφορετικό, αν είχες την ευκαιρία να αναιρέσεις αυτά για τα οποία μετάνιωσες;»
Η ζωή της Νόρα πηγαίνει από το κακό στο χειρότερο. Τότε, την τελευταία μέρα της στη Γη, όταν σημαίνουν μεσάνυχτα, μεταφέρεται σε μια βιβλιοθήκη. Εκεί της δίνεται η δυνατότητα να αναιρέσει επιλογές και να απαλλαγεί από τις τύψεις της, δοκιμάζοντας όλες τις διαφορετικές ζωές που θα μπορούσε να είχε ζήσει.
Το αγωνιώδες ερώτημα που προκύπτει, όμως, είναι: Αν έχεις άπειρες εναλλακτικές, ποιος είναι ο καλύτερος τρόπος για να ζήσεις;
Λόγια της Αμερικανίδας ποιήτριας Σίλβια Πλαθ [1932-1963], διαβάζουμε στο επίγραμμα του βιβλίου: «Ποτέ δε θα μπορέσω να είμαι όλοι οι άνθρωποι που θέλω ούτε να ζήσω όλες τις ζωές που θέλω. Ποτέ δε θα μπορέσω να εκπαιδεύσω τον εαυτό μου σε όλες τις δεξιότητες που θέλω. Και γιατί το θέλω; Θέλω να ζήσω και να νιώσω όλες τις αποχρώσεις, τους τόνους και τις ποικιλίες της ψυχοσωματικής εμπειρίας που μπορούν να υπάρξουν στη ζωή μου».
Γιώργος Σ. Κουλουβάρης
[email protected]