Πολιτική
Τρίτη, 07 Νοεμβρίου 2006 18:31

Αντίγραφα των ελληνικών θησαυρών του Ματενανταράν στην Αθήνα

Οι ελληνικοί θησαυροί του Ματενανταράν, που αποτελούνται από σπάνια μοναδικά ελληνικά χειρόγραφα αλλά και κείμενα της κλασσικής μας αρχαιότητας που μεταφράστηκαν στην Αρμενική γλώσσα και διασώζονται μέχρι σήμερα, θα περιέλθουν σε μελέτη Ελλήνων ειδικών, ενώ ακριβή αντίγραφά τους θα μεταφερθούν στη χώρα μας για την αξιοποίησή τους.

Αυτό ήταν το αποτέλεσμα των επαφών του Αντιπρόεδρου της Βουλής Γιώργου Σούρλα με τον Αρμένιο ομόλογό του Βαχάν Χοβανεσιάν, ο οποίος επισκέφθηκε τη Βουλή για διμερείς συναντήσεις.

Ο κ. Χοβανεσιάν, που είναι Αντιπρόεδρος της Βουλής στο Ερεβαν και διαπρεπής αρχαιολόγος - ιστορικός στη χώρα του, έδειξε μεγάλο ενδιαφέρον στην πρόταση Σούρλα για την αξιοποίηση των Ελληνικών χειρογράφων (ορισμένα από αυτά είναι μεταφρασμένα κείμενα του Πλάτωνα ενώ τα πρωτότυπα κείμενα έχουν χαθεί).

Στο Κέντρο χειρογράφων Ματενανταράν που είναι το μοναδικό και το μεγαλύτερο ερευνητικό κέντρο αρχαίων χειρογράφων (έλαβε την ονομασία του από τον "Αγιο της Μετάφρασης" τον Μεσρόπ Μαστότς εφευρέτη του Αρμενικού αλφαβήτου) φιλοξενεί περισσότερα από 17.000 χειρόγραφα (ελληνικά, αρμενικά, περσικά, αραβικά, ινδικά κ.ά.).

Στο συγκεκριμένο ερευνητικό κέντρο υπάρχουν και σαράντα ελληνικά χειρόγραφα επί μεμβράνης, ενώ διασώζονται και πολλά άλλα ελληνικά κείμενα μεταφρασμένα στην Αρμενική γλώσσα. Να σημειωθεί ότι το βαρύτερο χειρόγραφο ζυγίζει 34 κιλά.